Cartier liber – poezie de Jacques Prévert

traducere: Octavian Soviany

Mi-am pus chipiul în colivie
şi am ieşit purtând pe cap
pasărea
Aşadar
nu mă saluţi
a întrebat comandantul
Nu
nu te salut
a răspuns pasărea
Bine
scuză-mă dar credeam că o să mă saluţi totuşi
a spus comandantul
Da îţi primesc scuzele oamenii se mai pot şi înşela
zise atunci pasărea

(foto: Cristina-Monica Moldoveanu)

varianta originală în franceză

Se observă cum Octavian Soviany acordă verbul cu persoana a doua singular, acel verb impersonal în limba franceză, o interpretare interesantă care explicitează faptul că pasărea răspunde în locul soldatului. Eu sînt de acord cu această interpretare la limită, fiindcă de fapt atunci cînd o persoană iese în afara regulilor,  ea utilizează verbe la modul impersonal ca o justificare, ca o garanție a dreptului de a cîrti. În momentul în care omul se identifică cu mai mulți, el are dreptul subînțeles să nu se comporte conform unui regulament.  Se simte mai în siguranță. De  fapt Prévert asta voia să spună. Este un dialog pe mai multe niveluri, în care pasărea ține locul soldatului ”răzvrătit” și reprezintă simbolic ordinea civilă, dincolo de ordinea militară. Alți traducători preferă să folosească varianta impersonală ”Nu, nu se mai salută” și eu sînt de acord și cu aceștia, fiindcă se subînțelege de ce e folosit verbul la modul impersonal. Poezia lui Soviany este mai directă, mai obraznică, o autoafirmare fără a te ascunde după fustele mamei. Cu aceeași expresie a revoltei fățișe, Soviany folosește persoana a doua singular și evită pronumele de politețe din varianta originală, ceea ce este în acord cu perceperea dialogului între militari în limba română. Mai brutal și mai direct, fără fasoane. Orice traducător trebuie să țină cont de specificul cultural și lingvistic al momentului din ambele țări înainte de a traduce mot-à-mot ceea ce vrea să traducă. O traducere este o adaptare, este o transpunere.

Prévert tradus de Octavian Soviany

Anunțuri

Lasă un răspuns

Completează mai jos detaliile tale sau dă clic pe un icon pentru a te autentifica:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare / Schimbă )

Poză Twitter

Comentezi folosind contul tău Twitter. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Google+

Comentezi folosind contul tău Google+. Dezautentificare / Schimbă )

Conectare la %s