Vin, țigări și muzică


În tinerețe, de-a lungul anilor, am ascultat și eu diverse șlagăre sau cîntece la radio sau din colecția părinților mei. Selectez aici pentru dvs. unele care mi-au atras atenția fie prin melodie, fie prin accentul pe care îl pun pe aceste mici vicii sau obiceiuri proaste ale omului – vinul sau alcoolul,  țigările. Vă doresc audiție plăcută sau reamintire plăcută.

„I can make you mine, taste your lips of wine, anytime, night or day. The only trouble is, gee whiz, I’m dreaming my life away”.
Pot să te fac a mea, să îți gust buzele cu vin, oricînd, noapte sau zi. Singura problemă e, vai doamne, că îmi petrec viața visînd.
All I Have To Do Is Dream, Everly Brothers, 1958.

„Red, red wine, goes to my head, makes me forget that I still need you so”.
Vinul roșu, roșu, mi se urcă la cap, mă face să uit că încă îmi lipsești atît de mult.
Red Red Wine, UB40, 1983

„Now the only thing a gambler needs is a suitcase and trunk and the only time he’s satisfied is when he’s on a drunk”.
Dar singurul lucru de care are nevoie un jucător este o valiză și un portbagaj și singurul moment cînd el este satisfăcut e cînd e mort de beat.
House of the Rising Sun, The Animals, 1964.

„I must have lit my seventh cigarette at half past two and at the time I never even noticed I was blue”.
Probabil că îmi fumam a șaptea țigară pe la 2 și jumătate și atunci încă nici nu îmi dădeam seama cît de tristă eram.
The Day Before You Came, ABBA, 1982

„Sweeter than wine, softer than a summer night, everything I want to have, whenever I hold you tight”.
Mai dulce decît vinul, mai catifelată decît o noapte de vară, tot ce mi-am dorit vreodată să am, de fiecare dată cînd te strîng în brațe.
This Magic Moment, The Drifters, 1960 (reclamă la țigările Kent în anii 90 la noi în țară).

„Strawberries, cherries and an angel’s kiss in spring, my summer wine is really made from all these things. Take off your silver spurs and help me pass the time”.
Căpșuni, cireșe, și sărutul unui înger primăvara, din toate acestea e făcut vinul meu vara. Dă-ți jos pintenii de argint și ajută-mă să îmi petrec timpul.
Summer Wine, duo Nancy Sinatra-Lee Hazlewood, 1967.

„So I called up the captain, ‘please bring me my wine’; he said ‘we haven’t had that spirit here since nineteen sixty nine'”.
Așa că l-am chemat pe șef și i-am spus să îmi aducă vin; el a zis ”nu am avut acest alcool aici din 1969”.
Hotel California, the Eagles, 1976.

„He said, ‘Son, I’ve made a life out of readin’ people’s faces knowin’ what the cards were by the way they held their eyes, so if you don’t mind me sayin’ I can see you’re out of aces, for a taste of your whiskey I’ll give you some advice'”.
El a spus ”Băiete, eu mi-am trăit viața citind fețele oamenilor, am știut ce cărți aveau după felul în care se uitau, așa că nu te supăra că-ți spun, dar ești cam fără noroc acum și pentru o dușcă din whiskey-ul tău aș putea să-ți dau un sfat ”.
The Gambler, Kenny Rogers, 1978.

„Trailers for sale or rent, rooms to let fifty cents. No phone, no pool, no pets, I ain’t got no cigarettes”.
Rulote de vînzare sau de închiriat, camere de motel ieftine. Nici telefon, nici piscină, nici animale de companie,  nu am nici țigări.
King of the Road, Roger Miller, 1964

„Coffee black, cigarette, start this day like all the rest. First thing every morning that I do is start missing you”.
Cafeaua neagră, țigările, încep și eu ziua ca toată lumea. Dar primul lucru pe care îl fac în fiecare dimineață este să-mi fie dor de tine.
Some Broken Hearts Never Mend, Don Williams, 1977 (hit și pentru Telly Savalas)

”Drinking from the bottle and singing from the heart, crying blues in motel rooms, Lord the hard times weren’t that hard”
Bînd din sticlă și cîntînd din inimă,  cîntînd blues în camere de motel, Doamne, timpurile grele nu erau chiar așa grele.
Drinking from the bottle, Bobby Bare, 1983

Și cîteva românești.

Eu beu/Putin… Putin cate putin/Pan’ cand capu meu/Pe umeri nu mai pot sa’l tzin.
Eu beu, Pavel Stratan, 2002

Să fiu iarăși puștiul rebel, fumînd un chiștoc de Camel.
La un ceai, Victor Socaciu, anii 80

Oh, demon alcool,/N-am amintiri, mi-e capul gol.
Alcool, Florian Pittiș și Pasărea Colibri, ??

Sus la crâșmă-n Dealu-Mare/ De trei zile țin soboru…/ De trei zile beau și-mi zice/ Din lăută Laie Chioru!… Bea și dumneata, părinte,/Dumnezeu să-ți ție darul,/Să mai poți ceti psaltirea/ Să mai poți goli paharul….
(versuri de Octavian Goga)
Lae Chioru, Veta Biriș, ? și alții

Suparat sunt, Doamne iar/ Stau in carciuma sa-mi inec amarul/Beau si te astept pana la zi.
Dacă ploaia s-ar opri, Cargo, ?

În încheiere binecunoscutul duet acompaniat de cor din Traviata:

Libiamo, libiamo ne’lieti calici che la bellezza infiora.E la fuggevol, fuggevol ora s’inebrii a voluttà / Libiam ne’dolci fremiti che suscita l’amore, poi ché quell’occhio al core onnipotente va./ Libiamo, amore, amor fra i calici più caldi baci avrà

Publicat de

cristinamonicamoldoveanu

Născută în București, în 1971. Temporar, poetizez sau chiar scriu poezii. Temporar, am tradus propriile mele poeme în engleză. Mă găsiți mai ales pe Muzele Albe.

2 gânduri despre „Vin, țigări și muzică”

Lasă un comentariu

Acest site folosește Akismet pentru a reduce spamul. Află cum sunt procesate datele comentariilor tale.