Dieta neurolingvistică

I.
Presupun că toți gânditorii cunosc anumite lucruri simple, de bun-simț rațional și cugetător, cum ar fi relația dintre înțelepciune și echilibru, uneori prin abstinență și alteori printr-un simplu simț al ceea ce e bine, moderat și curat.

Așa precum există un bun obicei al dietei alimentare, e bine să ne formăm din timp o conștiință lucidă asupra regimului caloric și compoziției dietei noastre lingvistice, prin urmare și asupra procentelor diferitelor părți de vorbire din hrana noastră verbală.


Mă refer în particular la dieta sintactică și a părților de vorbire. Filozofia de pildă poate să fie corpusul de cunoștințe perfect indicat pentru funcționarea mea neurolingvistică, dar, pe termen lung, lipsa unor indicații concrete, lipsa unui suflu proaspăt substantival poate duce la anemierea unor funcții și chiar structuri. Astăzi de pildă, am rămas ușor amețită și surprinsă în fața substantivului cinabru, a cărui semnificație o uitasem parțial, astfel încât am simțit o stare de aerisire și bucurie când am căutat în dicționar și am recunoscut vechea mea cunoștință. Lumea nu poate fi – la modul extrem – doar aserțiunea ”ființa este”, oricât de înțeleaptă ar fi ea. Alți oameni au nevoie vitală de verbe, alții de adjective sau chiar adverbe.

De-a lungul vieții, oamenii pot să se deformeze din punct de vedere intelectual, pot să devină personalități accentuate în anumite direcții ale profilului lor cognitiv. Prin urmare, diverse personalități cu deficit să spunem adjectival vor căuta să suplinească această lipsă și vor găsi persoane cu care să interacționeze și activități cu recompense în ce privește procentul de adjective din recolta neurolingvistică (outputul) rezultată. Aceste activități vor fi complementare activității de bază, care prin sine însăși este o vreme gratifiantă. Inițial, copilul consumă nediferențiat toate părțile de vorbire, dar anumite înclinații pot exista din naștere. Cu vârsta, unele procente pot crește mai mult decât media dintr-un eșantion lingvistic la un moment dat. Sporturile minții pot ajuta la obținerea echilibrului și introducerea unei diete echilibrate, a unui echilibru al discursului ființării noastre, bine articulat și flexibil.

II.

În timp ce cugetam la necesitatea aerisirii și cumpătării în ce privește funcționarea neurolingvistică, mă gândeam la logica sistemelor și brusc am virat la gândul că, dacă pare evident că omul trăiește într-un univers articulat lingvistic și că structurile inconștiente ale limbajului vorbit sau scris ca fenomen socio-lingivistic sunt guvernate de o logică implacabilă, așa cum a se însumează tot cu a și se obține 2a, totuși s-ar putea bănui un fenomen similar în cu totul alt domeniu.

Anume liniile, mișcarea și culoarea diverselor mici particule ale acestui tot în care există omul ca ființă gânditoare, reflexivă și activă, par să conveargă logic spre un anumit centru sau logică a acțiunii sau fenomenului pe care ele îl reprezintă. Mai concret spus – dacă apare un braț îmbrăcat în roșu al cuiva, ridicat la 45 de grade – atunci ne putem aștepta să se coboare altceva cu doi metri mai încolo, de culoare alb, sau să înflorească un nufăr de exemplu și poate că aceste mișcări și fenomene nu le putem trasa logic din punct de vedere al propriei determinări. Poate că nu întotdeauna aceste sincronicități sunt explicabile prin logica limbajului verbal, deși adesea ele pot fi explicate astfel. Este posibil să fie implicate și alte limbaje logico-matematice, creând un model complex de analiză factorială. Să nu uităm că sistemele biologice, inclusiv omul, sunt guvernate și ele de atotputernicia logicii.

Astfel, pentru ochiul unui vultur, de la distanță, lumea ar părea lipsită de farmecul spontaneității și ar părea doar logică și precisă, ca un fel de puzzle.

sunt un om care nu mai crește

sunt un om care nu mai crește, ci stă pe loc în bătaia vântului,
în mine se adună praful și tutunul uscat din vremea de demult,
când fumam țigări cu gust de mentă,
astfel încât doar organele mele ascunse vederii poate cresc,
dar numai Dumnezeu le știe.

sunt un caz clinic, disecat și preschimbat în planșă anatomică,
cu ochii mari, bulbucați, de culoarea violetelor timide.
probabil că sunt încă vie, fiindcă îmi place boarea serii, undeva pe un țărm
păzit de stabilopozi și far.
aici erau pașii mei și mai departe, vreme de vreun ceas, erau picioarele mele,
aici erau buzele mele sărate de vorbele triste despre moarte și libertate
și la vreun metru distanță curgea sudoarea de pe fruntea mea,
ca apa dintr-o stalactită…

presupun că ați mai văzut oameni care strigă după ajutor
și la un kilometru de-abia găsiți trupurile lor, corzile lor vocale încă vibrând,
buchetul de maci și albăstrele pentru ultima lor nuntă campestră,
partitura pentru pian sau solo de vioară.

sunt un om amărât de gustul vieții și alb precum zăpada din munți.
mă împărățesc cuvintele și cântecul, dumineca și dragostea.

Buftea, bufnițele, bufonii

Este mult timp de când am înțeles că, dacă omul e confruntat cu mistere, cu lucruri pe care nu le înțelege, adesea răspunsul îi poate fi dat sau sugerat de definiția din dicționar a cuvintelor sau de traiectul etimologic presupus al cuvintelor.

Iată de pildă cuvântul Buftea – nume de oraș. Acolo nu m-a lăsat mama să merg în copilărie, când aveam de interpretat rolul procurorului din piesa pentru copii Procesul apei, unde o fată – care era de fapt Apa – era acuzată, învinovățită fără rost, când, în mod real, viața oamenilor și a planetei nu era posibilă fără apă și apa nu avea nicio vină.
În anii de după moartea tatei m-au dus la Buftea pentru o problemă legată de moștenire, fiindcă așa a spus o rudă, care spunea că e mai ieftin prin judecătoria de acolo. A trebuit să merg ca figurantă.

Buftea – ce ne mai sugerează acest cuvânt? Spre ce revelații ne duce? Am căutat în dicționar – buftea înseamnă copil sau om gras, buhăit – ca exemplu faptul că eram grasă încă din copilărie, datorită condițiilor de mediu, și acum fiindcă am fost otrăvită în timp în multe moduri sau stresată, buhăirea datorată cirozei etc. Buftea mai amintește de opera bufă – mie îmi plac operele bufe ale lui Mozart. Și de mâneci bufante, cum erau la ia țărănească din satul bunicilor.

Buftea mai îmi amintește de a bufni, a răbufni – chestiuni clar înțelese, ca și intrerjecția buf!.
Mai amintește de bufniță/buhă – sau cucuvea/cucu-vaie – pasăre legată de simboluri nefaste – de lumea morților, de rea prevestire etc. Iar bufnițele își merită numele, au chiar și un aspect care amintește de ceva umflat, de fața unui om puhav. Dar și alte simboluri. Cucuvea mie îmi amintește chiar de cuvântul cu-vînt. Când m-au internat la psihiatrie în 2016 erau foarte multe cucuvele în jurul pavilionului psihiatric.

Desigur că nu trebuie să uităm bufonii – notez aici și versuri dintr-un cântec vechi – ”visăm frumos aceeași moară/ascunsă-n tragicul bufon”.
Am impresia că aceste concluzii și exemple ale mele aduc în minte anumite confluențe dintre filozofie și lingvistică – dar insistând pe latura pragmatică a proceselor de învățare a limbii și chiar de fragmentare sau diferențiere – puteți înțelege ce credeți dvs. de cuviință.

Datorită naturii psihicului uman, eu cred că toate răspunsurile la felurite întrebări ale omului există în dicționare, prin combinarea sau aprofundarea sensurilor/semnificațiilor cuvintelor sau grupurilor de cuvinte și prin cooptarea unor alte simboluri cum ar fi cifrele sau imaginile – iar dacă răspunsul nu există, atunci se pot descoperi noi cuvinte sau noi sensuri – prin omonimie și polisemie – ale cuvintelor.

Satul – de la ancestral la cultural

Acolo unde aerul e limpede și albastrul munților lasă o amprentă puternică pe retină, se află un sat, cu numele de poveste, care nu trebuie menționat, fiindcă se leagă de povestea vieții trecătoare a unor oameni. Satul e o organizare a materiei sub regnul unui spirit centralizator, înlănțuind amintirile cu clișee fotografice pure și monumentale, ca niște grupuri statuare în iarnă, sub un cer senin. Copiii, fermentul prolific al legendei rurale, se joacă în tina uliței, unde soarele întărește urmele vitelor și căruțelor de-a valma într-o crustă a lutului galben-auriu, păstrând amintirea vie timp de zile și săptămâni.

Asemenea, toate locurile și obiectele, păstrează timpul încremenit precum cuiele unei roți dințate – timpul se macină cu salturi, sare din rost în rost, se hodinește pentru a porni din nou la drum.

Satul a fost în viața mea prototipul și leagănul unui mod de existență – acela al copilului cu bunici țărani, cutreierând țara, trecând printre munți și printre văi către albia unui râu, tulbure și înspumat, mai înainte ca nisipul să fie așternut cuminte în jurul unui lac de acumulare și al unui baraj.

”Printre munți și printre văi” era un cântecel dintr-o carte pentru copii – lucrurile toate treceau ca prin urechea acului și apoi dispăreau, în moara cu aripi negre a diferenței potențiale dintre sat și oraș. Munții și văile și dealurile – acel orizont ondulat specific al spațiului mioritic, conform lui Lucian Blaga – funcționează ca o zonă tampon, ca o poartă a trecerii dinspre ființare spre neființă, dinspre prezentul simplu spre uitare, spre perfectul compus. Satul este epicentrul sacralizării și prelucrării faptelor de cultură emergente, turnate în forma durabile, în crusta intelectului rotitor de stele și aștri conform logosului care îl locuiește. Între tină și stelele numeroase și cu strălucire vie se țese o formă proprie a logosului, un primordiu al poveștilor limbii române în general, ca pretutindeni unde organizarea aceasta a formei embrionare a spiritului atinge și îmbrățișează întregul. Un holomorfism spiritual care vorbește prin amprente tari și stabile.

Numele lucrurilor sunt așezate în bună rânduială și pace bună cu toată vecinătatea, de la numele hotarelor până la numele părților componente ale unei căruțe lucrate la rudar și la fierar – toate trecând printre munți și printre văi. O magie bine temperată care ascunde nestemate uitate sau abia descoperite – un bunic – care face schimbul cu un lord John de spiță veche, dacă e să ne ghidăm după poezia lui Coșbuc, un Ioan ca toți Ioanii din sat, într-o ureche și el în urma unui accident domestic, botează, fiind și descendent al Sfântului botezător, locuri precum Mlăcile, Podul, Chiscul Secăturii, Crucea din deal, Higii, Cetețeaua, Vărtoapele (nu Hărtoapele), Părăuțele, Răstoaca, părăul lui Achim – o parte din acestea reunite cu drumul citadin al copilului, ca într-o schimbare de tablouri într-o piesă de teatru. Și mai presus de toate, Coasta – loc mitic de preschimbare spirituală, de creare a unei Eve cu specific mioritic dintr-un Adam local. Drumurile pe hotar sunt numite căi conform termenului latinesc, și se regăsesc în viața urbei bucureștene în forma Căii Moșilor unde copilul locuiește, amintindu-și de moșul sau bunul său din sat. Toate aceste corespondențe se petrec firesc, pe negândite, într-o perioadă a disoluției unui sat fantastic, a unei lumi aparte, unde bunicul aruncă și el vechiturile într-un loc magic – la scorbura unei sălcii, loc numit Făuriște, unde te aștepți să apară în miez de noapte pitici sau elfi făurari de obiecte fantastice. ”Pustii sunt lanuri și câmpii, pustii sunt horele din sat.” În satul cu hore se învârte focul orașului, precum și în oraș e conținut satul, între cei doi termeni ai acestei inegalități circulând entități noetice în ambele sensuri.

Pusă față în față cu un eveniment trist, fetița de odinioară – eu – gândea că satul se va destrăma după ce mor bătrânii din generația bunicului, născut în 1925, bărbați și femei care creșteau viță-de-vie și cucuruz, vaci și bivole și își lăsau oile în grijia ciobanului. Copiii lor plecaseră toți la oraș, din câte se spunea. Era, se pare, un fenomen de migrație și deruralizare, specific pentru anii 60-70 din secolul trecut. Aceasta a fost înaintea nașterii mele, iar eu, timp de 50 de ani, am fost martora unori schimbări care au lăsat brazde adânci în viața socială – cum a fost, de exemplu, trecerea spre o altă formă de educație și economie a psihicului – așa numita ”a doua alfabetizare”, la trecerea în era digitală. Bunicii mei în schimb, erau marturie vie a școlii de odinioară, povestind că învățau să citească și să scrie pe tăblițe – precursoare ale tabletelor electronice și cărților în format electronic.


Erau gospodării greu de întreținut, dar nici cei foarte bătrâni nu renunțau la vaca lor. Satul s-a șters încet din amintire și a alunecat în altă dimensiune odată ce moșu ne-a părăsit. Psihologic a existat o ruptură față de alteritate a mea – lumea mirifică dar și nefamiliară a satului, zonă cu oameni cu temperament năvalnic și învățați să muncească și cu plugul și cu boii la car, unde femeile își țeseau lâna singure, iar bărbați trăgeau la coasă din zori de zi, vara. Satul mi-era oarecum străin, ceva mă făcea să cred că lumea citadină e mai aproape de felul meu de a fi. Dar nimic nu m-a impresionat mai mult decât aerul și liniștea din satul copilăriei, ori decât pădurile rar umblate de picior de om. Adesea, întors cu carul plin de fân de după dealuri, bunicu trăgea înhămat singur de loitre, pentru a duce carul mai adânc în șură, ca un Sisif ridicând bolovanul, sau asemenea lui Hristos, dar ducând după sine întreaga lume a satului, care apunea lent, ca un miracol, în acel colț de pământ făgăduit, sub cornul abundenței greu de stele precum holdele de grâne.


La fel cu fagurii unui stup părăsit, casele bătrânilor rămâneau goale una câte una, dar rândunelele și berzele încă mai găseau o vreme rost pentru cuiburile lor. Lumea de muște roind și zumzăind în jurul vitelor și grajdurilor a fost înlocuită de o lume de urzici și păianjeni veninoși, care parcă erau acolo de veacuri, dar nimeni nu îi chemase acasă. Copacii bătrâni se rupeau despicându-se, smulgându-și din coajă fâșie după fâșie. După moartea bătrânului, via a fost scoasă din rădăcini, lăsând gol pământul din lumea din spatele curții. Precum via, și cimitirul era loc sfânt, situat tot din sus, pe dealul din spatele caselor. Biserica la fel. Sătenii au trăit mulți ani aproape toți, născuți fiind în coaja unui pământ curat, crescuți cu hrană simplă și curată și pită de casă, bând apa de la șipotul de gheață din capul satului, alunecând în moarte precum frunzele căzătoare și grăitoare de șoapte în fiecare toamnă.


Timpul era în mod cert dislocat față de lumea citită în cărți și hărți, amintea de povestiri fantastice, precum cele ale lui Gala Galaction sau Mihail Sadoveanu. Ceva magic și nostalgic precum astmosfera din cartea Le grand Meaulnes sau din scrierile despre bunici și copii ale lui Ionel Teodoreanu. Vreau să spun că timpul era ritmat de clopotul bisericii situată tot în deal, care trăgea de ieșire duminica pe la prânz. În rest timpul trecea pe furiș. Dar orice urmă de nostalgic se ștergea sub puterea prospețimii și jocului vesel de arome dintre grădina de zarazavat și flori, cu cimbru, busuioc și dalii grena generoase și soba neagră și veche pe care se coceau scoverzi sau clătite. Era atât de multă vitalitate și foc, încât aproape că nu mai credeam că vor dispărea toate. Încă și acum cred că dictonul ”Verba volant, scripta manent” refuză să spună adevărul, fiindcă, fără memoria vie, lucrușoarele săpate în piatră sau scrise pe hârtie, sau, încă și mai clar, memorate în mediul virtual, nu pot să se perpetueze. Există o lume vie a satului care ne cunoaște amprenta mâinii și tălpii, care ne știe mirosul, o lume de păduri mereu tinere, cu vietăți sălbatice, care se întrețese cu experiența milenară a omului viu, cu obiceiurile și izbânzile lui. Această lume e ca o carte deschisă spre cer, prinsă în coperți de Calea Lactee și noi scriem în ea după puterea noastră și o învățăm bob cu bob, pe de rost, cum se spunea în sat. Memoria vie a lucrurilor articulează lumea valorilor culturale și civilizatoare de hard-core, oferindu-i programul sau partea de soft, precum într-o limbă sensul e dat de declinarea sau conjugarea feluritelor verbe sau altor părți ale vorbirii, dar regulile gramaticale stabile mențin osatura întregului mecanism, astfel încât o parte fără cealaltă nu poate exista, nu poate fi întreținută, menținută. Mecanismul gol, ca o carcasă, e lipsit de semnificație și suferă uzură morală și fizică accentuată.


În momentul distanțării accentuate a lumii rurale față de oraș, momentul când cele două ipostaze păreau să fie două lumi distincte, bătrânul meu a murit, lăsând în urma lui același Hristos de tinichea pictată prins de troița din uliță, și poate o ușoară pată de rugină ca o lacrimă pe obrazul lui.

culori

într-o cameră goală, doar eu
cu degetele îndoite ciocăn în peretele rece din stânga inimii mele
e ceva mai bine, sunt regizor și actor în această unică piesă
în care mă găsesc
nu voi dezamăgi decât publicul de lari și penați,
de paingi și acarieni și praf

sunt vie, inimă într-o inimă dormind,
în visul că e ceva mai mare dincolo de mine,
precum cerul ar înconjura pământul,
sau invers, câteodată mai uit cum este,
dar, fiind singură, mă tem să nu devin o balenă adevărată
uitând ce sunt și ce nu sunt,
atât de singură
cu pași repezi peste nisip, cu bucuria de a asculta noaptea,
de a mirosi iarba udă, busuiocul și sarea din pletele
femeii scăldate în mare

aici înăuntru, încălziți de aburul mărilor
printre mulți pești sclipitori și scoici gigantice,
horbote de rouă sau de chiciură
și alte amănunte delicate, buze și cuvinte,
fragmente dintr-o roată a ideilor,
noi și ceilalți oameni, câteodată cântând,
ca și cum vorbele noastre sunt viers de pasăre
și înțelesul lor se pierde repede,
noi doar zburăm cu pene roșii către macii din deal
cu pene galbene către floarea soarelui

căci tot la fel vorbim cuvinte care se cuvin, care ne sunt date
precum scutecele și giulgiul,
rotunjim silabe care sună bine împreună
și El ne aude pe toți deodată și uneori ne tace,
ne scrie pe portative
ne desenează și ne redesenează pixel cu pixel,
cu vârful curbat fin al penelului
și noi dansăm pe vârfuri sau călcăm pe toată talpa,
care uneori ne doare adânc de atâta onestitate

după câteva decenii, am învățat cel puțin
ce înseamnă teama de a fi singur, teama
de visele din spatele ochilor